VAP

Viajantes Anglófonos em Portugal - Séculos XVIII e XIX

Visualização de registo

< Voltar ao resultado | Nova pesquisa >

BORROW, George
The Bible in Spain

or the journeys, adventures, and emprisonments of an Englishman, in an attempt to circulate the scriptures in the Peninsula
Inglaterra, 1843
Londres
Língua: Inglês

 Traduções:  George Borrow em Portugal, Portugal, 2006

 Edição 
Local de edição:Londres
Nome do editor:John Murray
Notas:A British Library regista 34 edições até 1985.
 Notas e informações 
 Referência 
Cota:H.G. 10362 P.
 Autor 
Autor:BORROW, George
Datas autor:1803-1881

 Notas gerais 

NOTAS SOBRE A OBRA

O autor foi enviado a Espanha pela Bible Society para imprimir e fazer circular as Escrituras.
"The Bible in Spain" contém a marcação da residência do autor em Espanha, bem como das viagens e aventuras em Portugal e no Norte de África.
"I was, as I may say, from first to last adrift in Spain, the land of old renown, the land of wonder and mystery [sic], with better opportunities of becoming acquainted with its strange secrets and peculiarities than, perhaps, ever yet afforded to any individual, certainly to a foreigner" (p. III).
A sua estadia em Espanha durou cinco anos. Lá, Borrow obteve licença do governo para imprimir e fazer circular uma edição do Novo Testamento.
"The Bible in Spain" foi composto em Inglaterra a partir de jornais da época, cartas escritas aos amigos e, sobretudo, da memória do autor.

 Notas sobre o autor 

George Borrow, author of "The Gypsies of Spain", etc. New Edition.

BIOGRAFIA

- Nasceu em East Dereham, Norfolk.
- Edimburgh - "high school".
- Interesse pelo estudo das línguas encorajadas por William Taylor, amigo de Southey.
- Londres - trabalha para Sir Richard Phillips.
- Viagens como agente da British and Foreign Bible Society - "tour" de Inglaterra; França, Alemanha,
Rússia, Portugal, Espanha, países de Leste.
- Correspondente do "Morning Herald", enquanto em viagem.
- 1840 - casa com Mary Clarke.
- Compra uma propriedade em Oulton Broad, onde passa a viver. É muito hospitaleiro, sobretudo com
os ciganos.
- Lavengro traz-lhe inimizades.
- A crítica e o público passam a ignorá-lo.
- T. Oulton, Agosto de 1881.

 Bibliografia 
BIBLIOGRAFIA

- "Faustus" ... Translated from the German of F. M. Vonklniger, by G. B., 1825.
- "Romantic Ballads" (Translated from the Danish of A.G., Ohlenslager and from the Kiempé Viser) and
"Miscellaneous Pieces from the Danish of Ewald and others", Norwich, 1826.
- "Targum; or Metrical Translations from Thirty Languages and Dialects with the author's autograph,
present in 'Danish to S. Magnusson'", St. Petersburg, 1835.
- New Testament (Luke): "Embéo e Marajó Lucas ... El Evangelio segun S. Lucas Traducido al Romani",
by G. B., 1837.
- "The Bible in Spain", 3 vols., London, 1843.
- "The Zincali; or an Account of the Gipsies in Spain", 2 vols., London, 1841.
- "Lavengro, the Scholar, the Gipsy, the Priest", London, 1851.
- "The Romany Rye, a sequel to Lavengro", 2 vols., 1857.
- "The Sleeping Bard", translated from the Cambrian-British by G. B., 1860.
- "Wild Wales: its People, Language and Scenery", 3 vols., London, 1862.
- "Romans Lavo-Lil, word-book of the Romany; or English Gipsy Language & c.", London, 1874.
- "Penquite and the Headland; or the Head of the Forest and the Headland. A book on Cornwall", 2 vols.,
1857. (chegou a ser editado?)

 Palavras-chave 

Alimentação
Generalidades;

Alojamento
Generalidades;

Arte e Monumentos
Generalidades;

Classes Sociais
Criado; Judeus; Ladrões / Contrabandistas; Pedintes [Lisboa];

Clima
Generalidades;

Costumes
Bêbedos; Generalidades;

Ensino
Generalidades;

Forças Armadas
Exército; Marinha;

Geografia
Rios, Serras;

História de Portugal
História;

Itinerário


Lendas
Lenda;

Línguas
Língua;

Lisboa
Generalidades;

Literatura
Generalidades;

Meios de transporte
Generalidades;

Música
Generalidades;

Paisagem
Alentejo;

Povoações
Aldeia galega; Arraiolos; Elvas; Colares; Estremoz; Évora; Mafra; Montemor; Montemor-o-Novo; Pegões; Sintra; Vendas Novas; Vendas Velhas;

Religião
Fanatismo; Generalidades; Superstição;

Saúde
Doença; Higiene;

Termos não traduzidos


Vestuário
Generalidades;

 

< Voltar ao resultado | Nova pesquisa >

 

 

 

^ Topo
© CETAPS, 2017
Avenida de Berna, 26-C, 1069-061 Lisboa